(Anon)
(Anon) (Peire Milo?)
(Anon) (Tribolet?)
Ademar Jordan
Aicart del Fossa - Girart
Aimeric de Belenoi
Aimeric de Pegulhan
Aimeric de Pegulhan - Guilhem de Berguedan
Aimeric de Sarlat
Alais - Iselda - Carenza
Arnaut Daniel
Arnaut de Brantalon
Arnaut de Maroill (Rigaut de Berbezilh?)
Arnaut de Maruelh
Arnaut de Vilanova
Arnaut Peire d'Agange
At de Mons
Azalais
Beatriz de Dia
Bermon Rascas
Bernard Sicard De Marvejols
Bernart de Ventadorn
Bernart de Venzac
Bernart Marti
Bertran Carbonel
Bertran d'Alamano
Bertran de Born
Bertran de Preissac
Bertran de Preissac - Gausbert de Poicibot
Blacasset
Borc del rei d'Aragon - Rostanh Berenguier
Cercamon
Cerveri de Girona
Clara d'Andusa
Dalfin d'Alvernhe - Perdigon
Daude de Pradas
Enric de Rodez - Guilhem de Mur
Folquet de Lunel
Folquet de Lunel - Guiraut Riquier
Folquet de Marselha
Garin d’Apchier
Gaucelm Faidit
Gaucelm Faidit - Perdigon
Gausbert de Poicibot
Gausbert de Pueicibot
Gavaudan
Giacomo da Lentini
Gormonda De Montpelhier
Gui de Cavaillon - Bertran Folco d’Avignon
Gui de Cavaillon - Coms de Toloza
Gui de Cavaillon - Guillem del Bautz
Guigon de Cabanas - Bertran d'Alamano
Guilhem d’Anduza
Guilhem de Balaun
Guilhem de Cervera
Guilhem de l'Olivier
Guilhem de Montanhagol
Guilhem de Mur - Guiraut Riquier
Guilhem de Murs
Guilhem de Peiteu
Guilhem Magret
Guilhem Rainol d’At
Guilhem Rainol d’At - Guilhem Magret
Guillem - Lanfranc Cigala
Guillem de Berguedan
Guillem de Berguedan - Peire Gauseran
Guillem de Mur - Guiraut Riquier - Enric de Rodez
Guillem de Mur - Guiraut Riquier - Enric de Rodez - Marques de Canillac
Guillem de Saint Deslier
Guiraut de Bornelh
Guiraut de Calanso
Guiraut Riquier
Guiraut Riquier - Austorc d’Alboy - Enric de Rodez
Guiraut Riquier - Bofilh
Guiraut Riquier - Coms d’Astarac
Guiraut Riquier - Enric de Rodez - Marques de Canillac - Peire d’Estanh
Guiraut Riquier - Enric de Rodez - Peire Pelet, senher d’Alest
Guiraut Riquier - Enveyos
Guiraut Riquier - Falco
Guiraut Riquier - Guilhem de Mur
Guiraut Riquier - Guillem Rainier
Guiraut Riquier - Jordan - Raimon Izarn - Paulet de Marseilla
Guiraut Riquier - Miquel de Castilho - Codolet
Jacme Grill - Lanfranc Cigala
Jacopo Mostacci
Jaufre de Pon - Guiraut Riquier
Jaufre Rudel
Jordan de l’Isla de Venessi
Lanfranc Cigala
Lanfranc Cigala - Guillelma de Rosers
Lanfranc Cigala - Rubaut
Lanfranc Cigala - Simon Doria
Marcabru
Marcabru (Bernart de Venzac?)
Maria de Ventadorn - Gui d'Ussel
Marques de Canilhac - Guiraut Riquier
Matieu de Caersi
Montan
Paulet de Marselha
Peire - Guilhem
Peire Bremon Ricas Novas
Peire Bremon Ricas Novas - Gui de Cavaillon
Peire Cardenal
Peire d’Alvernhe
Peire de Bragairac
Peire de Maensac
Peire de Vic, monge de Montaudon
Peire Guilhem de Luserna
Peire Milo
Peire Raimon de Tolosa
Peire Raimon de Tolosa - Bertran de Gourdon
Peire Rogier
Peire Torat - Guiraut Riquier
Peire Vidal
Peirol
Peirol - Dalfi d’Alvernhe
Perdigon
Perdigon - Aymaur - Raimbaut
Perdigon (?)
Pistoleta
Pons Barba
Raimbaut d'Aurenga
Raimbaut de Vaqueiras
Raimon de Miravalh
Raimon Jordan
Rambertino Buvalelli
Ricau de Tarascon - Cabrit
Richart Cor de Leon
Rigaut de Berbezilh
Rigaut de Berbezilh (?)
Rostanh Berenguier
Rostanh Berenguier - Borc del rei d'Aragon
Simon Doria - Lanfranc Cigala
Sordel
Torcafol
Uc de Saint Circ
Ussel
Vesques de Bazas

Bertran Carbonel

Ab son amic si deu hom conseilar   Alcun nessi entendedor,   Als demandans respondi qu'es Amors   Anc de joc no vi far son pro   Anc non fo homs tant savis ni tant pros   Anc per nulh temps--et ayso es serteza--   Aras puesc ben conoisser sertamen   Atressi ve hom paures en auteza   Bens e mals, cascu·s pareis,   Bertran lo Ros, tu yest homs entendens,   Bertran lo Ros, yeu t'auch cobla retraire   Bon es qui sap per natura parlar   Bontatz d'amic e de senhor   Cascun jorn truep pus dezaventuros   Cobla ses so es enaissi   Conoissensa vei perduda,   D'aquel mestier que hom a, cal que sia,   De femnas drudeiras y a,   De trachoretz sai vey que lur trichars   Deus non laissa mal a punir,   Dieus fe Adam et Eva carnalmens,   D'omes atrobi totz aitals,   D'omes say que van rebuzan,   D'omes trobi de gros entendemen   D'omes trobi fols et esservelatz   D'omes trobi que de cors e d'aver   D'omes trobi que son de vil natura   D'omes trobi que, ab lur gent parlar,   D'omes truep fort enamoratz   D'omes truep que, per amistat   D'omes vey ricx et abastatz   D'omes y a e say n'un majormens   E pos herba qu'ie·us don no·us dona grais   En aiso truep qu'es bona pauretatz   Enaisi com en guazanhar   Enaissi com cortezia   Et atruep ne d'autres fols vers   Hom de be, segon bontat,   Homs cant es per forfait pres   Hostes, ab gaug ay volgut veramens   Huey non es homs tant pros ni tant prezatz   La premieyra de totas las vertutz   Lo savis di c'om non deu per semblan   Mais parla hom tostemps d'un mal,   Major fais non pot sostener   Mal fai qui'nclau ni enserra   Mays falh qui blasma ni encolpa   Motz homes trobi de mal plach,   Non es amicx qui non o fay parven   Nulhs hom non deu trop en la mort pensar,   Nulhs hom non port' amistat   Nulhz hom tan ben non conoys son amic   On hom a mais d'entendemen   Per fol tenc qui longua via   Per fol tenc qui s'acompanha   Per que non es mas astr'e aventura   Que fals clergue fan sotz bela semblansa:   Que tan trotatz c'a tot enoyamen   Qui a riqueza e non val   Qui adonar no se vol a proeza   Qui non perve·s al dan perpetual   Qui per bon dreg se part d'amor   Qui vol paradis guazanhar   Savis hom en re tant no falh   Sel que dic qu'ieu fas foldat   Si alcun vol la som'aver   S'ieu ay falhit per razo natural   S'ieu ben plagues als pecx desconoisens,   S'ieu dic lo ben et hom no·l me ve faire   Tals port' espaza e bloquier   Tals vai armatz et a cors bel e gran   Tota dona que aja cor d'amar   Totz maistres deu estar   Totz trops es mals, e qui al trop s'adeza   Totz trops es mals: enaissi sertamens   Una decretal vuelh yeu faire   Us hom pot ben en tal cas vertat dir   Vers es que bona causa es

S'ieu ben plagues als pecx desconoisens,
Donc for'ieu pecx et desplagr'als melhors,
E plagra mi blasmes e desonors
E·m desplagra homs pros e conoisens,
Car totz temps plai als crois desconoisensa
E als valens valors e conoisensa,
E qi pogues plazer ad anbedos
Doncs plagra i tan uns avols com uns bos.

Source: http://www.cam.org/~malcova/troubadours/
Page created: 16/09/2004 - updated: 2/12/2014