(Anon)
(Anon) (Peire Milo?)
(Anon) (Tribolet?)
Ademar Jordan
Aicart del Fossa - Girart
Aimeric de Belenoi
Aimeric de Pegulhan
Aimeric de Pegulhan - Guilhem de Berguedan
Aimeric de Sarlat
Alais - Iselda - Carenza
Arnaut Daniel
Arnaut de Brantalon
Arnaut de Maroill (Rigaut de Berbezilh?)
Arnaut de Maruelh
Arnaut de Vilanova
Arnaut Peire d'Agange
At de Mons
Azalais
Beatriz de Dia
Bermon Rascas
Bernard Sicard De Marvejols
Bernart de Ventadorn
Bernart de Venzac
Bernart Marti
Bertran Carbonel
Bertran d'Alamano
Bertran de Born
Bertran de Preissac
Bertran de Preissac - Gausbert de Poicibot
Blacasset
Borc del rei d'Aragon - Rostanh Berenguier
Cercamon
Cerveri de Girona
Clara d'Andusa
Dalfin d'Alvernhe - Perdigon
Daude de Pradas
Enric de Rodez - Guilhem de Mur
Folquet de Lunel
Folquet de Lunel - Guiraut Riquier
Folquet de Marselha
Garin d’Apchier
Gaucelm Faidit
Gaucelm Faidit - Perdigon
Gausbert de Poicibot
Gausbert de Pueicibot
Gavaudan
Giacomo da Lentini
Gormonda De Montpelhier
Gui de Cavaillon - Bertran Folco d’Avignon
Gui de Cavaillon - Coms de Toloza
Gui de Cavaillon - Guillem del Bautz
Guigon de Cabanas - Bertran d'Alamano
Guilhem d’Anduza
Guilhem de Balaun
Guilhem de Cervera
Guilhem de l'Olivier
Guilhem de Montanhagol
Guilhem de Mur - Guiraut Riquier
Guilhem de Murs
Guilhem de Peiteu
Guilhem Magret
Guilhem Rainol d’At
Guilhem Rainol d’At - Guilhem Magret
Guillem - Lanfranc Cigala
Guillem de Berguedan
Guillem de Berguedan - Peire Gauseran
Guillem de Mur - Guiraut Riquier - Enric de Rodez
Guillem de Mur - Guiraut Riquier - Enric de Rodez - Marques de Canillac
Guillem de Saint Deslier
Guiraut de Bornelh
Guiraut de Calanso
Guiraut Riquier
Guiraut Riquier - Austorc d’Alboy - Enric de Rodez
Guiraut Riquier - Bofilh
Guiraut Riquier - Coms d’Astarac
Guiraut Riquier - Enric de Rodez - Marques de Canillac - Peire d’Estanh
Guiraut Riquier - Enric de Rodez - Peire Pelet, senher d’Alest
Guiraut Riquier - Enveyos
Guiraut Riquier - Falco
Guiraut Riquier - Guilhem de Mur
Guiraut Riquier - Guillem Rainier
Guiraut Riquier - Jordan - Raimon Izarn - Paulet de Marseilla
Guiraut Riquier - Miquel de Castilho - Codolet
Jacme Grill - Lanfranc Cigala
Jacopo Mostacci
Jaufre de Pon - Guiraut Riquier
Jaufre Rudel
Jordan de l’Isla de Venessi
Lanfranc Cigala
Lanfranc Cigala - Guillelma de Rosers
Lanfranc Cigala - Rubaut
Lanfranc Cigala - Simon Doria
Marcabru
Marcabru (Bernart de Venzac?)
Maria de Ventadorn - Gui d'Ussel
Marques de Canilhac - Guiraut Riquier
Matieu de Caersi
Montan
Paulet de Marselha
Peire - Guilhem
Peire Bremon Ricas Novas
Peire Bremon Ricas Novas - Gui de Cavaillon
Peire Cardenal
Peire d’Alvernhe
Peire de Bragairac
Peire de Maensac
Peire de Vic, monge de Montaudon
Peire Guilhem de Luserna
Peire Milo
Peire Raimon de Tolosa
Peire Raimon de Tolosa - Bertran de Gourdon
Peire Rogier
Peire Torat - Guiraut Riquier
Peire Vidal
Peirol
Peirol - Dalfi d’Alvernhe
Perdigon
Perdigon - Aymaur - Raimbaut
Perdigon (?)
Pistoleta
Pons Barba
Raimbaut d'Aurenga
Raimbaut de Vaqueiras
Raimon de Miravalh
Raimon Jordan
Rambertino Buvalelli
Ricau de Tarascon - Cabrit
Richart Cor de Leon
Rigaut de Berbezilh
Rigaut de Berbezilh (?)
Rostanh Berenguier
Rostanh Berenguier - Borc del rei d'Aragon
Simon Doria - Lanfranc Cigala
Sordel
Torcafol
Uc de Saint Circ
Ussel
Vesques de Bazas
Bertran Carbonel
Ab son amic si deu hom conseilar Alcun nessi entendedor, Als demandans respondi qu'es Amors Anc de joc no vi far son pro Anc non fo homs tant savis ni tant pros Anc per nulh temps--et ayso es serteza-- Aras puesc ben conoisser sertamen Atressi ve hom paures en auteza Bens e mals, cascu·s pareis, Bertran lo Ros, tu yest homs entendens, Bertran lo Ros, yeu t'auch cobla retraire Bon es qui sap per natura parlar Bontatz d'amic e de senhor Cascun jorn truep pus dezaventuros Cobla ses so es enaissi Conoissensa vei perduda, D'aquel mestier que hom a, cal que sia, De femnas drudeiras y a, De trachoretz sai vey que lur trichars Deus non laissa mal a punir, Dieus fe Adam et Eva carnalmens, D'omes atrobi totz aitals, D'omes say que van rebuzan, D'omes trobi de gros entendemen D'omes trobi fols et esservelatz D'omes trobi que de cors e d'aver D'omes trobi que son de vil natura D'omes trobi que, ab lur gent parlar, D'omes truep fort enamoratz D'omes truep que, per amistat D'omes vey ricx et abastatz D'omes y a e say n'un majormens E pos herba qu'ie·us don no·us dona grais En aiso truep qu'es bona pauretatz Enaisi com en guazanhar Enaissi com cortezia Et atruep ne d'autres fols vers Hom de be, segon bontat, Homs cant es per forfait pres Hostes, ab gaug ay volgut veramens Huey non es homs tant pros ni tant prezatz La premieyra de totas las vertutz Lo savis di c'om non deu per semblan Mais parla hom tostemps d'un mal, Major fais non pot sostener Mal fai qui'nclau ni enserra Mays falh qui blasma ni encolpa Motz homes trobi de mal plach, Non es amicx qui non o fay parven Nulhs hom non deu trop en la mort pensar, Nulhs hom non port' amistat Nulhz hom tan ben non conoys son amic On hom a mais d'entendemen Per fol tenc qui longua via Per fol tenc qui s'acompanha Per que non es mas astr'e aventura Que fals clergue fan sotz bela semblansa: Que tan trotatz c'a tot enoyamen Qui a riqueza e non val Qui adonar no se vol a proeza Qui non perve·s al dan perpetual Qui per bon dreg se part d'amor Qui vol paradis guazanhar Savis hom en re tant no falh Sel que dic qu'ieu fas foldat Si alcun vol la som'aver S'ieu ay falhit per razo natural S'ieu ben plagues als pecx desconoisens, S'ieu dic lo ben et hom no·l me ve faire Tals port' espaza e bloquier Tals vai armatz et a cors bel e gran Tota dona que aja cor d'amar Totz maistres deu estar Totz trops es mals, e qui al trop s'adeza Totz trops es mals: enaissi sertamens Una decretal vuelh yeu faire Us hom pot ben en tal cas vertat dir Vers es que bona causa es
Sel que dic qu'ieu fas foldat
Car de nuetz vauc trop soven
A mi no par en vertat
Que aja natural sen:
Car lai on forsa d'amor
Vens, no y a contrastador
No·n fassa sas volontatz!
E car selars may li platz
Que res, en tout mon afaire
Vauc de nuetz co fis amaire
E vauc fugen lai on ieu vey la lutz
E las gachas, tro que·m soi escondutz.